Hoffmann und Campe Verlag GmbH
Dienstag, 22. Mai 2012  
  Suche nach:  in
 LOGIN Anmeldung (intern)
 TOP TEN 
Blender 1. Blender

von Roman Maria Koidl
2. Finsterau
  von Andrea Maria Schenkel
3. Das geheime Prinzip der Liebe
  von Hélène Grémillon
4. Im Winter dein Herz
  von Benjamin Lebert
5. Ed King
  von David Guterson
6. Die kalte Sonne
  von Fritz Vahrenholt
7. Monsieur Papon oder ein Dorf steht kopf
  von Julia Stagg
8. Seelenfeuer
  von Cornelia Haller
9. Fremdling
  von Sibylle Knauss
10. Hitzschlag
  von Silvia Roth

Hinrich Schmidt-Henkel


Hinrich Schmidt-Henkel, geb. 1959 in Berlin, übersetzt aus dem Französischen, Norwegischen und Italienischen und hat u. a. Werke von Michel Houellebecq, Erik Fosnes Hansen, Henrik Ibsen, Jon Fosse oder Yasmina Reza ins Deutsche übertragen. Für seine Neuübersetzung von Louis Ferdinand Célines »Voyage au bout de la nuit« wurde er mit dem Paul-Celan-Preis ausgezeichnet.


Bücher von Hinrich Schmidt-Henkel bei Hoffmann und Campe:
  2007: Den Teufel im Leib (als Übersetzer)
Drucken Zurück 


BÜCHER
Den Teufel im Leib

Den Teufel im Leib
Raymond Radiguet
Mit siebzehn Jahren schrieb Raymond Radiguet dieses Meisterwerk, das zu einem der erfolgreichsten ...
 
TOP 5
|   Magazin  |   Bücher  |   Hörbücher  |   Autoren  |   Presse  |   Lizenzen/Rights  |   Der Verlag  |
|   Kontakt  |   Impressum  |   Links  |

© 2004-2012 by Hoffmann und Campe Verlag GmbH, ein Unternehmen der

Ganske Verlagsgruppe

Weitere Websites der Ganske Verlagsgruppe
MERIAN  | FÜR SIE | PETRA | VITAL | PRINZ | SELBER MACHEN | ARCHITEKTUR & WOHNEN | DER FEINSCHMECKER | WEIN GOURMET
I-PUBLISH | JAHRESZEITEN VERLAG | LESERKREIS | TICCATS

Powered by ReadSys